Ouvrage : « Multilinguisme européen et IA entre droit, traduction et didactique des langues »
jeudi 21 novembre 2024 08:46:38-
Francesca BisianiVoir le profil
Multilinguisme européen et IA entre droit, traduction et didactique des langues
Auteur : Rachele Raus, Université de Bologne (éd.), Francesca Bisiani, Université Catholique de Lille (éd.), Maria Margherita Mattioda, Université de Turin (éd.), Michela Tonti, Université de Bergame (éd.)
Éditeur : Université de Turin
Collection : Histoire de la justice
Parution : 2024
Résumé:
Ce numéro spécial de la revue De Europa recueille les contributions interdisciplinaires et multilingues issues des travaux du groupe de recherche sur les droits et les variations linguistiques en Europe qui ont été entamées depuis 2020 pour le projet Artificial Intelligence for European Integration — AI4EI.
La première partie du livre a permis d’entamer des réflexions sur l’IA et le multilinguisme européen par rapport au droit, par exemple en abordant la question de la traduction juridique automatique ou de la terminologie juridique en relation à l’utilisation de l’IA.
La deuxième partie du livre rassemble des études concernant les expérimentations pédagogiques menées par les universités qui ont participé au projet. À ce sujet, la nécessité de stimuler une posture critique vis-à-vis des nouvelles technologies se révèle fondamentale pour une intégration réussie des dispositifs basés sur l’intelligence artificielle dans la pédagogie universitaire.